The English versions of Totoro and Howl’s Moving Castle are some of the best dubs I’ve ever seen.
Nekobus_mei_satsuki3_jpg

Bad dubs have marred many fine Miyazaki films ( Laputa is almost unwatchable, with sacharrine performances and shitty dialogue), as you can tell when you watch the original. Now, though, the case is altered. It’s clear that John Lasseter and the Pixar crew take this very seriously, working incredibly hard to get the best possible performance. ADR is always difficult in animation, and translation makes it exponentially so. Bravo for a job well done.
Hey, Brad Bird’s next movie has been announced by Lasseter. It’s called Ratatouille and is due out next summer. I can’t wait… Brad Bird is one of the best directors in any medium.